首頁>收藏·鑒寶>資訊資訊
一件銀盒的歷史與美學(xué)
一九六八年,英國大英博物館入藏一件中國宋代銀盒(編號為1968,0422.12,以下簡稱“大英銀盒”),為沃爾特·賽奇威克夫人遺贈。銀盒為圓形,由盒蓋與盒身兩部分組成,以子母口相扣合。直徑21.5厘米,高度不詳。這件銀器目前被稱作“銀盒”。中英兩國學(xué)者都曾對銀盒蓋面中央圖像進行過描述與推測,而對其所蘊含的豐富內(nèi)容和故事情節(jié)的詮釋,還有進一步拓展的空間。
(《海外藏中國古代文物精粹·英國大英博物館卷》)
銀盒的功能與定名
銀盒為漆木胎,包裹一層薄銀片。盒原有若干層,僅存盒蓋與其中一層。從外部形態(tài)看,銀盒是扁圓形的,另有兩件器形與其相似的鏡盒可以作為參考。南京博物院藏北宋磁州窯白地黑花蓮紋瓷鏡盒,在盒蓋中心的三道弦紋圈內(nèi)、雙如意形鈕兩側(cè),分別寫有“鏡”“盒”兩字,直接將瓷盒的功能標(biāo)注于器表之上,其腹部飾以一周纏枝草葉紋(龔良主編:《南京博物院》)。
一九九〇年,在福建省福州市茶園山中心小學(xué)操場發(fā)掘出南宋許峻夫妻合葬墓。左室為南宋淳祐十年(一二五〇)許峻妻子陳氏之墓。墓室中部出土一件鎏金銀鏡盒,為六出棱邊形,子母口,器形扁平。通體鎏金,蓋面中部為呈順時針方向旋轉(zhuǎn)、略微凸起的雙鳳紋,周飾花卉紋,腹部飾以兩周纏枝草葉紋。口徑13.7厘米,高5.9厘米。盒內(nèi)盛放一面六出棱邊形銅鏡(福建省博物館:《福州茶園山南宋許峻墓》)。
(《中國金銀玻璃琺瑯器全集》2《金銀器二》)
上述兩例鏡盒,或于蓋上標(biāo)出器名,或內(nèi)放銅鏡,功能十分明確。器形扁圓,分為盒蓋、盒身,蓋體中央裝飾植物或動物紋飾,腹部飾以纏枝草葉紋。大英銀盒形制與其近似,已具備了盛放鏡子的基本條件。蓋面飾以多種植物紋飾,腹部亦裝飾纏枝草葉紋,與鏡盒有較高的相似度。
(《海外藏中國古代文物精粹·英國大英博物館卷》)
同時,大英銀盒的內(nèi)部結(jié)構(gòu)值得重視。盒中有一個隔板,將銀盒的內(nèi)部空間劃分為上下兩個部分。這一內(nèi)設(shè)隔層的獨特結(jié)構(gòu),與河南偃師杏園唐代李景由墓漆木匣、江蘇常州半月島南唐墓漆鏡盒相仿。唐代開元二十六年(七三八)李景由墓所出方匣,內(nèi)部上層加一木屜,放置大木梳及金釵飾物,下層有鎏金銅鏡、鎏金銀盒、小銀碗及圓形漆粉盒等(中國社會科學(xué)院考古研究所:《偃師杏園唐墓》)。一九八五年,在江蘇省常州市半月島附近發(fā)掘一座五代十國時期南唐墓,出土漆鏡盒兩件,形制相同,紋飾略異。其中,一號鏡盒較為完整,平面呈方形圓角,內(nèi)外髹黑漆,盛有一面“長命富貴”銘文鏡。盒中放置隔板,中部嵌有毛雕團花紋銅片,團花中央開一圓孔。鏡盒邊長21—22厘米,高8.5厘米(常州市博物館:《江蘇常州半月島五代墓》)。
(《中國漆器全集》第四卷《三國-元》,福建美術(shù)出版社,1995年)
?還有一個需要關(guān)注的細(xì)微之處,就是大英銀盒隔板中央有一個圓孔,它不是臨時穿鑿的,而是在設(shè)計之初有意預(yù)留的。銀盒的功能決定了自身的結(jié)構(gòu)。這個圓孔應(yīng)該是為了便于放置銅鏡,將鏡背的圓形鏡鈕固定于孔中。旁證材料有江蘇常州半月島南唐墓出土一號漆鏡盒、日本奈良正倉院藏山水八卦鏡高麗錦鏡盒。日本這件鏡盒形制雖為八角,卻已接近圓形,由盒蓋、盒身兩部分組成,盒身底部平整,中央有一個圓孔(奈良國立博物館:《正倉院展目錄》,第五十八回)。
通過對不同時期鏡盒、鏡匣內(nèi)部結(jié)構(gòu)的剖析,可以對大英銀盒的功能做一合理推測:隔板上層平放銅鏡,鏡面朝上,鏡背向下,鏡鈕自然放入銀盒隔板中央的圓孔內(nèi)。下層置以梳妝需要的其他用具,如梳子、粉盒或飾品等。正是因為此為一件在器具內(nèi)部放置銅鏡的銀鏡盒,才會在其外部盒蓋最為顯著的位置上刻畫臨鏡寫真圖,從而達(dá)到內(nèi)容與形式的完美統(tǒng)一。經(jīng)過一系列的考證,初步判定大英銀盒應(yīng)是盛放鏡子的鏡盒。至于是稱為“鏡盒”,還是名為“鏡奩”,這個定名問題也有討論的必要。
南京博物院藏磁州窯燒造的瓷器上有“鏡盒”一名,本為俗名。據(jù)《中國陶瓷史》所云,磁州窯瓷器的消費者群體是商人、市井小民。“鏡盒”之名,反映了社會平民階層對此類器具的一般稱謂,是俗名,其正式名稱應(yīng)該是“鏡奩”,這是一個自漢代以來一直沿用的名稱。沈從文、孫機等先生曾對漢代鏡奩做過探討,也有學(xué)者對自戰(zhàn)國至宋代出土鏡奩實物資料進行過大致的梳理(王鋒鈞:《中國古代置鏡方式研究》)。在宋代詩詞中,就有一些關(guān)于“鏡奩”的詞句:
峨然九女鬟,爭出一鏡奩。(王安石:《和平甫舟中望九華山》之一)
鏡奩掩月,釵梁拆鳳,秦箏斜雁。(陸游:《水龍吟》)
喜嘶蟬樹遠(yuǎn),盟鷗鄉(xiāng)近,鏡奩光里。(周密:《過秦樓》)
寶鏡奩開素月空,晚妝慵結(jié)繡芙蓉。(陳允平:《浣溪沙》)
銀鏡奩的相對年代
關(guān)于這件銀鏡奩的年代,一般觀點只是籠統(tǒng)地說“宋代”,到底是北宋還是南宋?未見有人細(xì)究。
大英銀鏡奩蓋頂隆起,頂平,蓋頂紋飾由內(nèi)向外分為三個層次。內(nèi)層位于蓋頂中部,為主體紋飾。有一面積較大的菱形開光,每邊由七條較寬的弧線連接而成,內(nèi)側(cè)以細(xì)弧線勾邊,中間是一幅構(gòu)圖嚴(yán)謹(jǐn)、刻畫細(xì)膩的人物故事畫。中層見于菱形開光四面,滿飾牡丹、菊花等纏枝花卉紋,這是北宋瓷器上常用的裝飾手法。外層以一周弦紋圈與中層紋飾相隔,位于蓋頂邊緣,飾一周纏枝草葉紋。蓋頂邊緣與斜面相接,斜面上以嬰戲紋與纏枝牡丹紋相間裝飾。斜面外展,與飾以纏枝草葉紋的蓋側(cè)面相連,形成一周突棱。蓋身直壁,亦飾有一周纏枝草葉紋。奩蓋頂與斜面交接處器表略有殘損,后經(jīng)修補。
根據(jù)器表紋飾的特點、風(fēng)格來看,此器的相對年代應(yīng)該是北宋晚期。主要有以下佐證材料:
其一,一九七六年,河南省濟源縣勛掌村出土一件北宋三彩枕,枕面為三連弧雙線框菱形開光,其內(nèi)繪以聽琴圖,枕面除中部開光及左右四幅圓形畫面之外,空白處均飾以纏枝草葉紋(衛(wèi)平復(fù):《兩件宋三彩枕》)。大英銀奩則是蓋面中央為七連弧雙線框菱形開光,內(nèi)繪一幅人物故事畫。蓋面邊緣一周,奩蓋、奩身側(cè)面各裝飾一周纏枝草葉紋。在裝飾手法上,兩者有相似之處。
(河南博物院:《中原古代文明之光》,科學(xué)出版社,2011年,326頁)
其二,北宋石棺蓋上雕刻的紋飾,與大英銀鏡奩蓋斜面以嬰戲紋與纏枝牡丹紋相間裝飾的手法接近。嬰戲紋為北宋時期常見的一種紋飾,這種裝飾題材在南北瓷窯燒造的瓷器上均能見到。河南濟源勛掌村出土宋三彩枕面上的四組嬰戲圖像,即是例證。需要強調(diào)的是一條關(guān)于嬰戲紋的紀(jì)年材料。一九六四年,在河南省孟津縣張盤村發(fā)現(xiàn)一具北宋崇寧五年(一一〇六)洛陽張君石棺,棺蓋上雕刻纏枝牡丹紋,碩大的花朵之間飾以攀枝童子與騎獸童子,姿態(tài)各異(黃明蘭、宮大中:《洛陽北宋張君墓畫像石棺》)。以童子與牡丹紋相間交錯作為紋樣的裝飾手法,亦見于大英銀鏡奩蓋斜面上。
?其三,北宋瓷枕、方磚上的纏枝草葉紋與大英銀鏡奩上的紋飾風(fēng)格近似。纏枝草葉紋,亦稱卷草紋、蔓草紋。纏枝紋始見于戰(zhàn)國,發(fā)展于兩漢、南北朝,盛行于唐宋,承襲于元明清。大英銀鏡奩蓋、奩身上共計有三周纏枝草葉紋作為邊飾,以波線、圓渦線、凸點紋組合成二方連續(xù)的橫向裝飾帶。
一九八八年,河南省新鄭市菜園馬村出土一件北宋白釉珍珠地劃花豆形瓷枕。枕側(cè)面均飾以二方連續(xù)纏枝草葉紋,其形態(tài)、構(gòu)圖與大英銀鏡奩上的纏枝草葉紋相仿,唯瓷枕上的紋飾線條較寬,鏡奩上的紋飾線條細(xì)窄,在細(xì)節(jié)處理上略有差異。
(張柏主編:《中國出土瓷器全集》12《河南》,科學(xué)出版社,2008年,143頁)
一九九一年,在河南省洛陽市老城區(qū)老集發(fā)掘一處北宋衙署庭園遺址時,清理出一條東西向花磚路,路面是用纏枝草葉紋方磚鋪成。在庭院夯土隔墻西側(cè)出土一塊素面方磚,正面陰刻“崇寧五年十月乙丑九十號丁安汝州”?!俺鐚幬迥辍奔垂灰哗柫辍S纱丝芍?,該庭園遺址的相對年代應(yīng)該是北宋晚期,纏枝草葉紋方磚的年代亦屬北宋晚期(中國社會科學(xué)院考古研究所:《隋唐洛陽城:1959—2001年考古發(fā)掘報告》)。這種方磚上的紋飾與大英銀鏡奩上裝飾的纏枝草葉紋,形態(tài)特點近似。
南宋的纏枝草葉紋與北宋的略有不同,在簡報、圖錄中被稱為“卷草紋”。一九七一年,南京市浦口區(qū)江浦黃悅嶺南宋慶元元年(一一九五)張同之墓出土一件卷草紋銀瓶,通體壓印卷草紋,并鏨以珍珠紋地(南京市博物館:《江浦黃悅嶺南宋張同之夫婦墓》)。一九八〇年,南京市下關(guān)區(qū)幕府山宋墓發(fā)現(xiàn)一件吉州窯褐彩卷草紋瓷瓶,器身肩至腹部以褐彩繪卷草紋(南京市博物館編:《故都神韻:南京市博物館文物精華》)。這兩件宋代器物上裝飾的卷草紋,與大英博物館藏銀奩奩身外壁上的纏枝草葉紋風(fēng)格還有一些差異,需要仔細(xì)對比才能看出。銀瓶上的卷草紋線條剖面是弧形鼓凸的,線條略顯硬朗,卷草較短;而大英銀奩上的纏枝草葉紋剖面是平直的,線條柔美舒展。瓷瓶上的卷草紋,在一個纏枝單元內(nèi),竟然可容納四組卷草紋,與大英銀奩上的紋飾迥異。
綜合以上各類出土材料,特別是北宋紀(jì)年資料,可以看出大英銀鏡奩上的紋飾,無論是作為主體裝飾的牡丹紋、菊花紋、嬰戲紋,還是作為輔助裝飾的纏枝草葉紋,均與北宋三彩器、瓷器、石刻等的裝飾風(fēng)格近似,從而可以初步推斷銀鏡奩的相對年代應(yīng)在北宋晚期。本文所引與大英銀鏡奩紋飾相近的實物資料,均源于中原地區(qū),當(dāng)時以東京汴梁城為核心的中原地區(qū)是經(jīng)濟、文化最為發(fā)達(dá)的區(qū)域,由此推測大英銀鏡奩的生產(chǎn)有可能來自這一地區(qū)。
蓋面的圖像分析
大英銀鏡奩蓋面中央為七連弧雙線框菱形開光,內(nèi)有一幅人物故事畫。畫面中心是一位仕女坐于鶴膝桌前的椅子上,正在揮毫作畫,畫中人物頭像已初具輪廓。作畫仕女的面前站立著三位侍女,呈三角形分布,分別手持不同物品。緊挨桌角、距仕女最近的侍女雙手捧著一件長方形硯臺,側(cè)身探頭看女主人作畫;位于中間的侍女距桌子最遠(yuǎn),抱著一個口部扎緊的橢圓形袋子;立于仕女左前側(cè)的侍女,手握鏡鈕,將一面巨大的圓鏡映對著仕女,以便于主人臨鏡作自畫像。作畫仕女的背后亦立有三位侍女,分別持有唾盂、上小下大束口的袋子及長方匣。畫面前景是一塊造型奇特的假山石,從山石背后伸展出平直、寬大的芭蕉葉。背景則是欄桿窄徑,引入縱深,給人以無盡的想象空間。
這無疑是一幅構(gòu)圖完美的仕女臨鏡寫真圖。但它描繪的究竟是怎樣的一個人物故事?尚未看到令人滿意的答案。我受邢義田先生所倡導(dǎo)“榜題與格套”圖像解讀方法的啟發(fā),找到了釋讀此圖的突破口。
在諸多臨鏡題材的圖像資料中,臨鏡圖較多而臨鏡寫真圖少,帶有榜題的臨鏡寫真圖數(shù)量更少,僅見兩幅。一是民間收藏的一面宋金時期的仕女畫像銅鏡,鏡鈕下方是一張鶴膝桌,桌前站立一名侍女,手捧大圓鏡。一位女主人坐于桌后,臨鏡寫真。鏡鈕上方中央是一凸起的方塊,陰刻詩一首,已漫漶不清,難以辨識。二是中國國家博物館珍藏一幅明代繪畫《千秋絕艷圖卷》,這是以歷史上諸多美人故事為素材創(chuàng)作的大型仕女圖長卷。其中,圖一四為《薛姬臨鏡寫真圖》。一位女子坐在桌前,鋪開一紙,對著放置于鏡臺上的一面圓鏡,揮毫作畫,將自己的美麗面容再現(xiàn)于畫幅之上。畫面右上角有楷書題詩:“薛姬。幾回欲下丹青筆,愁向妝臺寶鏡明。寫出素顏渾似舊,請君時把畫圖臨?!?/p>
(《中國歷代仕女畫集》)
畫上所寫的“薛姬”,即唐代才女薛媛,題詩是從薛媛寫給丈夫南楚材的詩作《寫真寄夫》中演化而來的,《寫真寄夫》詩收錄于《全唐詩》卷七九九,最早源于晚唐范攄《云溪友議·真詩解》:
濠梁人南楚材者,旅游陳穎(潁)。歲久,穎(潁)守慕其儀范,將欲以子妻之。楚材家有妻,以受穎(潁)牧之眷深,忽不思義,而輒已諾之。遂遣家仆歸取琴書等,似無返舊之心也?;蛑^求道青城,訪僧衡岳,不親名宦,唯務(wù)玄虛。
其妻薛媛,善書畫,妙屬文;知楚材不念糟糠之情,別倚絲蘿之勢,對鏡自圖其形,并詩四韻以寄之。楚材得妻真及詩范,遽有雋不疑之讓,夫婦遂偕老焉。里語曰:“當(dāng)時婦棄夫,今日夫離婦。若不逞丹青,空房應(yīng)獨自?!毖︽隆秾懻婕姆颉吩娫唬骸坝碌で喙P,先拈寶鏡端。已驚顏索寞,漸覺鬢凋殘。淚眼描將易,愁腸寫出難??志郎喭鼌s,時展畫圖看?!?/p>
根據(jù)這一歷史文獻所記述的內(nèi)容,反觀大英博物館藏銀鏡奩蓋上的這幅圖像。仕女作自畫像,前后左右共計有六位侍女。與其自身繪畫創(chuàng)作活動關(guān)系最為密切的三位侍女,距仕女最近,即左前方捧硯臺者、正前方持鏡者及女主人右側(cè)拿唾盂者,呈半圓形環(huán)繞狀。與仕女空間距離較遠(yuǎn)的其他三位侍女,分別持以口部捆扎結(jié)實的橢圓形袋子、上小下大的袋子、長方匣。為什么在女主人臨鏡寫真之時,三位侍女?dāng)y帶這三件看來與繪畫沒有直接關(guān)聯(lián)的物件呢?
如果將這一畫面與上述文獻結(jié)合起來進行分析,就會較為容易地找到答案。唐代薛媛的丈夫南楚材被陳穎太守相中,欲將自己的女兒嫁給他,楚材家中有妻,卻答應(yīng)了這樁婚事,“遂遣家仆歸取琴書等”。其妻薛媛見仆人歸家取物,知楚材有異心,“對鏡自圖其形,并詩四韻以寄之”。大英銀鏡奩蓋中央畫面所描繪的,正是薛媛“對鏡自圖其形”的場景。坐于桌前臨鏡寫真者應(yīng)是薛媛,距其最近的三位侍女捧硯臺、握銅鏡、持唾盂,與作畫者有直接關(guān)聯(lián)。另外三位侍女手持捆扎結(jié)實的袋子、長方匣,則是與楚材派遣家仆回家鄉(xiāng)取琴書等物相關(guān)。
最后,值得一提的是,在文本向圖像轉(zhuǎn)換的過程中,發(fā)生了一點變異。南楚材讓仆人回家取“琴書”,應(yīng)該是指古琴與書籍。放置古琴的琴囊形制為長條形,在圖像表現(xiàn)時卻變成了上小下大圓底狀,以至于被人理解為內(nèi)置琵琶,亦在情理之中。之所以會出現(xiàn)這一問題,大概是畫家在對歷史故事文本誤讀之后產(chǎn)生的偏差,將文字記述中的“琴”理解為“琵琶”,而非“古琴”,所以呈現(xiàn)出來的圖像不是琴囊,而是裝著琵琶的袋子?!扒佟庇袃煞N含義,狹義是指古琴,廣義是某些樂器的統(tǒng)稱,琵琶即屬于廣義上琴的范疇。北宋蘇軾《雜書琴事十首》第二篇《歐陽公論琴詩》:
“昵昵兒女語,恩怨相爾汝。劃然變軒昂,勇士赴敵場?!贝送酥堵牱f師琴》詩也。歐陽文忠公嘗問仆:“琴詩何者最佳?”余以此答之。公言此詩固奇麗,然自是聽琵琶詩,非琴詩。
從這條文獻來看,歐陽修認(rèn)為,唐代韓愈的《聽穎師琴》這首詩,是描寫聽琵琶感受的詩作,并不是寫關(guān)于古琴的詩歌??梢姀V義上“琴”的含義,不僅是指古琴,而且也可指代琵琶。
本文從頭到尾都在講述一件銀盒的故事。它不是傳說中神秘的“潘多拉的盒子”,只是一件貌似尋常卻又值得細(xì)細(xì)咀嚼的藝術(shù)品,靜靜地躺在展柜里,凝望著展廳中往來穿梭的匆匆過客。由于展柜玻璃的阻隔,人們甚至無法近距離觀賞,也難以看清楚盒上刻畫細(xì)膩的人物圖像及各類繁縟復(fù)雜的植物紋飾,更無法結(jié)合歷史文獻來闡釋盒蓋畫面中包含的更多故事情節(jié)。今天,借助于大英博物館提供的高清晰圖片和這篇小文的解讀,不僅可為海外藏中國文物提供學(xué)術(shù)支撐,亦可幫助讀者感受將近千年之前宋人智慧創(chuàng)造出的情感與藝術(shù)的結(jié)晶。這何嘗不是今人穿越時空、領(lǐng)悟先賢巧思的最佳方式呢?
作者霍宏偉系中國國家博物館研究館員,此文原載《讀書》2018年第11期,原標(biāo)題為《霍宏偉:一件銀盒的定名與解讀》,現(xiàn)標(biāo)題為編者所擬。
編輯:楊嵐
關(guān)鍵詞:纏枝 大英 草葉 銀盒 中國宋代銀盒